You also can learn the Malay language when you try to explore what it is :D
However, at Citcat.com you are provided with a facility to convert any Malay language text into English or English text to Malay for free. The only disadvantage is it cannot provide 100% correct translation though.
How to use the service?
- Go to Citcat.com and choose your desire language; English or Bahasa Malaysia
- Choose your viewing mode; Beta or Klasik.
- Go to Translation tab, then select 'Terjemah'
- Enter the text into the text field (max: 100 words), choose your option (English -> Malay / Malay -> English) and you will get the text translated!
The deaf people can write the language English and Bahasa Malaysia (BM). They love to write BM more than English. Why? Maybe because they are very focus on BM since they were studying in the school. Or their sign language are same as BM sign? Their brain also think the language BM..That is why they normal to write Bahasa Malaysia. It is good about the deaf people love the language BM as proud to be Malaysian :D
But, there are the disadvantages about this.. If deaf want to study in university or college, they have to learn more English to pass an exam course 'English' before they start to study the diploma/degree because the university/college use English language in their teaching courses only. For example, MUET, TOEL, and etc..
When you want to work in the company, your boss or colleagues will talk with you in the English language then you have to write in the language English. :) But, it is fine if you want to use BM. In my office, they always talk the different language; BM, Mandarin, Tamil..haha, especially English. Because they also used it when they are in the discussion, working with a team, or in the meeting with your bosses. :D I also used this since I always get the meeting on everyday..Pity me!
Better to practice in the writting English~ :P